网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
reconsiders
释义
reconsiders是reconsider的第三人称单数
reconsider
美 [.rikən'sɪdər]
英 [.riːkən'sɪdə(r)]
v.
重新考虑
网络
反思
第三人称单数:
reconsiders
现在分词:
reconsidering
过去式:
reconsidered
搭配
同义词
v.+n.
reconsider decision
,
reconsider policy
v.
reassess
,
review
,
think again
,
go back over
,
reexamine
英汉
英英
v.
1.
重新考虑
v.
1.
to
think
again
about
a
decision
in
order
to
decide
whether
you
should
change
it
随便看
Hums
hums
humuhumunukunukuapuaa
humulith
Humult
humult
humungous
humus
Humvee
humvee
Hun
Hun.
hun
Hunan
hunan
hunch
hunchback
hunchbacked
hunched
Hund
Hund.
hundred
Hundred Days
Hundred Flowers
hundredfold
恨入心髓
恨入骨髓
恨小非君子,无毒不丈夫
恨恨不平
恨惹情牵
恨抱终天
恨相知晚
恨相见晚
恨铁不成钢
恩不放债
恩同再生
恩同再造
恩同父母
恩多成怨
恩威并施
恩威并济
恩威并用
恩威并行
恩将仇报
恩山义海
恩怨了了
恩怨分明
恩恩爱爱
恩断义绝
恩深义重
周邦彦《兰陵王·柳》原文及翻译注释_诗意解释
严蕊《卜算子·不是爱风尘》原文及翻译注释_诗意解释
姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《阮郎归·初夏》原文及翻译注释_诗意解释
林逋《长相思·吴山青》原文及翻译注释_诗意解释
李煜《捣练子令·深院静》原文及翻译注释_诗意解释
俞彦《长相思·折花枝》原文及翻译注释_诗意解释
秦观《如梦令·莺嘴啄花红溜》原文及翻译注释_诗意解释
司马光《西江月·宝髻松松挽就》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《少年游·润州作代人寄远》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《贺新郎·夏景》原文及翻译注释_诗意解释
吕本中《踏莎行·雪似梅花》原文及翻译注释_诗意解释
张咏《新市驿别郭同年》原文及翻译注释_诗意解释
晏几道《诉衷情·小梅风韵最妖娆》原文及翻译注释_诗意解释
李白《送张舍人之江东》原文及翻译注释_诗意解释
李贺《勉爱行二首送小季之庐山》原文及翻译注释_诗意解释
柳宗元《送元暠师诗》原文及翻译注释_诗意解释
朱熹《南乡子·落日照楼船》原文及翻译注释_诗意解释
应玚《别诗》原文及翻译注释_诗意解释
徐干(一说曹丕)《于清河见挽船士新婚与妻别诗》原文及翻译注释_诗意解释
晏几道《浣溪沙·绿柳藏乌静掩关》原文及翻译注释_诗意解释
艾可叔《正月晦日西归舟中作》原文及翻译注释_诗意解释
谢逸《西江月·送朱泮英》原文及翻译注释_诗意解释
冯延巳《酒泉子·芳草长川》原文及翻译注释_诗意解释
王观《临江仙·离怀》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/3 6:32:48