网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
Astrakhan
释义
astrakhan
美 ['æstrə.kæn]
英 [.æstrə'kæn]
n.
阿斯特拉罕羔羊毛织物;仿阿斯特拉罕羔羊毛织物
网络
俄国羔皮;阿斯特拉罕州;阿斯特拉罕地区
复数:
astrakhans
权威英汉双解
英汉
英英
Astrakhan
n.
1.
阿斯特拉罕羔羊毛织物;仿阿斯特拉罕羔羊毛织物
a type of black tightly-curled cloth made from the wool of a particular type of young sheep, used especially for making coats and hats; a type of cloth that is made to look like this
n.
1.
阿斯特拉罕〔俄罗斯城市〕
2.
俄国羔皮;充羔皮;充羔皮织物
3.
羔羊皮
4.
阿特拉罕羔皮
5.
卡拉库尔羔皮
1.
阿斯特拉罕〔俄罗斯城市〕
2.
俄国羔皮;充羔皮;充羔皮织物
3.
羔羊皮
4.
阿特拉罕羔皮
5.
卡拉库尔羔皮
n.
1.
fur
fabric
made
from
the
curly
dark
fleece
of
lambs
from
Astrakhan
,
southern
Russia
,
or
an
acrylic
imitation
.
2.
a
brimless
hat
rising
to
a
ridge
,
made
of
astrakhan
or
similar
material
3.
black
or
gray
fur
with
tight
curls
that
comes
from
lambs
,
or
an
artificial
cloth
like
this
,
used
to
make
coats
or
hats
随便看
bettors
Betts process
betts process
Betty
betty
bettys
Betula
Betulaceae
betula oil
betulinic acid
be turned
be turned of
between
between a rock and a hard place
betweenbrain
betweenbrains
between cup and lip
between-decks
between girl
between grass and hay
between hammer and anvil
between hammer and the anvil
between hands
between hay and grass
between life and death
言不顾行
言为心声
言之凿凿
言之成理
言之无文,行之不远
言之无物
言之有据
言之有故
言之有物
言之有理
言之谆谆,听之藐藐
言之过甚
言人人殊
言从字顺
言从计听
言以足志
言传身教
言信行果
言出法随
言出祸从
言出祸随
言发祸随
言听计从
言听计用
言和意顺
胡祗遹《阳春曲·春景》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》原文及翻译注释_诗意解释
曹组《点绛唇·云透斜阳》原文及翻译注释_诗意解释
李白《阳春歌》原文及翻译注释_诗意解释
唐庚《栖禅暮归书所见二首》原文及翻译注释_诗意解释
周朴《春日秦国怀古》原文及翻译注释_诗意解释
李贺《浩歌》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《春晓曲》原文及翻译注释_诗意解释
左纬《春晚》原文及翻译注释_诗意解释
石延年《燕归梁·春愁》原文及翻译注释_诗意解释
饶节《偶成》原文及翻译注释_诗意解释
王士祯《初春济南作》原文及翻译注释_诗意解释
严仁《醉桃源·春景》原文及翻译注释_诗意解释
王安国《清平乐·留春不住》原文及翻译注释_诗意解释
元好问《点绛唇·长安中作》原文及翻译注释_诗意解释
贺铸《醉中真·不信芳春厌老人》原文及翻译注释_诗意解释
王勃《仲春郊外》原文及翻译注释_诗意解释
李白《春日行》原文及翻译注释_诗意解释
温庭筠《春日》原文及翻译注释_诗意解释
“近水楼台先得月,向阳花木易为春”是什么意思_出处是哪里
“风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归”是什么意思_出处是哪里
“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”是什么意思_出处是哪里
“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”是什么意思_出处是哪里
“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”是什么意思_出处是哪里
“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”是什么意思_出处是哪里
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/9/18 3:24:29