网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
byob
释义
BYOB
美 [.bi waɪ oʊ 'bi]
英 [.biː waɪ əʊ 'biː]
abbr.
(=
Bring Your Own Bottles
)
请自带酒
网络
自备酒水(Bring Your Own Beverage);自带塑料袋(Bring Your Own Bag);你的双年展(Bring Your Own Biennale)
英汉
英英
abbr.
1.
Bring Your Own Bottles. 请自带酒
abbr.
1.
bring
your
own
bottle
随便看
favoured
favourer
favourite
favourites
favouritism
favours
favus
fawn
fawning
fawningly
FAX
fax
fax.
faxable
faxbox
FAX chart
fax-on-demand
faxphone
FAX receiver
FAX signal
FAX signal level
FAX transmitter
Fay
fay
Fayal
死声活气
死得其所
死心塌地
死心搭地
死拉硬拽
死无对证
死无招对
死无葬身之地
死有余罪
死有余责
死有余辜
死模活样
死气沉沉
死气白赖
死水一潭
死灰复燃
死灰朽木
死灰槁木
死生之交
死生以之
死生契阔
死生有命,富贵在天
死生荣辱
死皮赖脸
死眉瞪眼
李贺《马诗二十三首·其三》原文及翻译注释_诗意解释
诗经·国风《驷驖》原文及翻译注释_诗意解释
诗经·鲁颂《有駜》原文及翻译注释_诗意解释
李贺《马诗二十三首·其二十三》原文及翻译注释_诗意解释
龚开《瘦马图》原文及翻译注释_诗意解释
诗经·鲁颂《駉》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《书韩干牧马图》原文及翻译注释_诗意解释
万楚《骢马》原文及翻译注释_诗意解释
刘彻《天马二首·其一》原文及翻译注释_诗意解释
李贺《马诗二十三首·其十七》原文及翻译注释_诗意解释
刘彻《天马二首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
姚合《老马》原文及翻译注释_诗意解释
苏轼《韩干马十四匹》原文及翻译注释_诗意解释
杜甫《高都护骢马行》原文及翻译注释_诗意解释
“绿荫不减来时路,添得黄鹂四五声。”是什么意思_出处及原文翻译
“欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。”是什么意思_出处及原文翻译
“青蝇易相点,白雪难同调”是什么意思_出处及原文翻译
“谁作桓伊三弄,惊破绿窗幽梦?”是什么意思_出处及原文翻译
“愁旋释,还似织;泪暗拭,又偷滴。”是什么意思_出处及原文翻译
“日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情”是什么意思_出处及原文翻译
“山路元无雨,空翠湿人衣。”是什么意思_出处及原文翻译
“落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。”是什么意思_出处及原文翻译
“人生莫作妇人身,百年苦乐由他人”是什么意思_出处及原文翻译
“夜长争得薄情知?春初早被相思染”是什么意思_出处及原文翻译
“三见柳绵飞,离人犹未归。”是什么意思_出处及原文翻译
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/15 6:50:18