网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
captivates
释义
captivates是captivate的第三人称单数
captivate
美 ['kæptɪ.veɪt]
英 ['kæptɪveɪt]
v.
(以某种感染力)吸住;迷惑住;征服;〈古〉逮捕
网络
汤唯的脸孔吸引;汤唯美丽的面孔吸引;为神著迷
第三人称单数:
captivates
现在分词:
captivating
过去式:
captivated
同义词
反义词
v.
repel
v.
attract
,
charm
,
enchant
,
fascinate
,
entrance
英汉
英英
v.
1.
吸引,诱惑
2.
勾魂;使…着迷,让…倾倒,给…灌迷魂汤,使…神魂颠倒
3.
俘虏
4.
迷住;强烈感染
5.
(以某种感染力)吸住;迷惑住
6.
〔古语〕逮捕;征服
7.
轰动
1.
吸引,诱惑
2.
勾魂;使…着迷,让…倾倒,给…灌迷魂汤,使…神魂颠倒
3.
俘虏
4.
迷住;强烈感染
5.
(以某种感染力)吸住;迷惑住
6.
〔古语〕逮捕;征服
7.
轰动
v.
1.
to
attract
and
hold
somebody
'
s
attention
by
charm
or
other
pleasing
or
irresistible
features
2.
to
attract
or
interest
someone
very
much
随便看
editorship
editress
EDM
Ed.M
EdM.
Edm
edm
Edman degradation
Edmond
Edmonds
Edmonton
edmonton
Edmund
edmund
Edmunds
EDNA
Edna
Edo
edo
Edom
edom
Edomite
edomite
Edos
edos
艰难竭蹶
艰难险阻
色中饿鬼
色厉内荏
色如死灰
色彩斑斓
色彩缤纷
色授魂与
色胆包天
色胆如天
色艺双绝
色艺无双
色若死灰
色衰爱弛
艳如桃李
艺不压身
艺高人胆大
艺高胆大
艾发衰容
节俭力行
节哀顺变
节外生枝
节流开源
节用爱人
节用爱民
曹植《门有万里客行》原文及翻译注释_诗意解释
曹植《野田黄雀行》原文及翻译注释_诗意解释
李白《门有车马客行》原文及翻译注释_诗意解释
鲍照《门有车马客行》原文及翻译注释_诗意解释
陆机《门有车马客行》原文及翻译注释_诗意解释
李白《白头吟》原文及翻译注释_诗意解释
李白《东武吟》原文及翻译注释_诗意解释
陆机《梁甫吟》原文及翻译注释_诗意解释
《怨诗行》原文及翻译注释_诗意解释
曹植《怨歌行》原文及翻译注释_诗意解释
陆龟蒙《大子夜歌二首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
李白《丁督护歌》原文及翻译注释_诗意解释
李白《杨叛儿》原文及翻译注释_诗意解释
《七日夜女歌·其二》原文及翻译注释_诗意解释
李白《白纻辞三首》原文及翻译注释_诗意解释
李白《东海有勇妇》原文及翻译注释_诗意解释
“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的意思出处及全诗赏析
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”的意思出处及全诗赏析
“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的意思出处及全诗赏析
“举杯邀明月,对影成三人”的意思出处及全诗赏析
“秋风吹不尽,总是玉关情”的意思出处及全诗赏析
“山随平野尽,江入大荒流”的意思出处及全诗赏析
“春风知别苦,不遣柳条青”的意思出处及全诗赏析
“相看两不厌,只有敬亭山”的意思出处及全诗赏析
“浮云游子意,落日故人情”的意思出处及全诗赏析
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/9/17 21:55:17