网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
captivating
释义
captivating
美 ['kæptɪ.veɪtɪŋ]
英 ['kæptɪ.veɪtɪŋ]
adj.
迷人的;有魅力的;有吸引力的
v.
“captivate”的现在分词
网络
吸引人的;使人神魂颠倒的;令人神魂颠倒的
同义词
反义词
adj.
uninteresting
adj.
charming
,
attractive
,
appealing
,
fascinating
,
charismatic
权威英汉双解
英汉
英英
captivating
显示所有例句
adj.
1.
迷人的;有魅力的;有吸引力的
taking all your attention; very attractive and interesting
He found her captivating.
他发觉她很迷人。
adj.
1.
迷人(的),极富感染力的
2.
使人神魂颠倒的,有魅力的
adj.
1.
attracting
and
holding
somebody
'
s
attention
by
charm
or
other
pleasing
or
irresistible
features
2.
very
interesting
or
attractive
in
a
way
that
takes
all
your
attention
随便看
draught
draughtboard
draughter
draughthorse
draughtier
draughtiest
draughtily
draughtiness
draughtproof
draughtproofing
draughts
draughtsman
draughtsmanship
draughtsmen
draughty
Drave
drave
Dravidian
dravidian
Dravidian languages
dravite
draw
drawability
drawable
drawback
羽檄交驰
羽檄旁午
羽檄飞驰
羽毛丰满
羽毛未丰
羽翼丰满
羽翼已成
羽翼既成
羽翼未丰
翕然一词
翕肩屏气
翘足可待
翘足引领
翘足而待
翘首以待
翘首企足
翘首引领
翘首而待
翠拥红遮
翠柏苍松
翠袖红裙
翠裙红袖
翥凤翔鸾
翩其反矣
翩翩少年
辛弃疾《临江仙·再用前韵送祐之弟归浮梁》原文及翻译注释_诗意解释
杨万里《小雨》原文及翻译注释_诗意解释
曹丕《燕歌行二首·其二》原文及翻译注释_诗意解释
张鸣善《普天乐·咏世》原文及翻译注释_诗意解释
王安石《南乡子·自古帝王州》原文及翻译注释_诗意解释
辛弃疾《鹧鸪天·博山寺作》原文及翻译注释_诗意解释
李商隐《天涯》原文及翻译注释_诗意解释
寒山《杳杳寒山道》原文及翻译注释_诗意解释
欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》原文及翻译注释_诗意解释
阮籍《咏怀八十二首》原文及翻译注释_诗意解释
黄庭坚《雨中登岳阳楼望君山》原文及翻译注释_诗意解释
毛泽东《念奴娇·鸟儿问答》原文及翻译注释_诗意解释
关汉卿《一枝花·不伏老》原文及翻译注释_诗意解释
刘禹锡《浪淘沙·其三》原文及翻译注释_诗意解释
《残花》原文及翻译注释_诗意解释
宋之问《度大庾岭》原文及翻译注释_诗意解释
管道升《我侬词》原文及翻译注释_诗意解释
李贺《南园十三首》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《夜筝》原文及翻译注释_诗意解释
韩愈《题榴花》原文及翻译注释_诗意解释
张养浩《水仙子·咏江南》原文及翻译注释_诗意解释
王禹偁《黄州新建小竹楼记》原文及翻译注释_诗意解释
杨慎《西江月·道德三皇五帝》原文及翻译注释_诗意解释
周邦彦《喜迁莺·梅雨霁》原文及翻译注释_诗意解释
王维《临湖亭》原文及翻译注释_诗意解释
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2026/2/2 10:12:47