网站首页
词典首页
请输入您要查询的英文单词:
单词
double-blind
释义
double-blind
美
英
adj.
双盲的(研究人员和参与者都不知道可能影响结果的信息)
网络
双盲测试;双盲实验;双盲法
权威英汉双解
英英
double-blind
显示所有例句
adj.
1.
双盲的(研究人员和参与者都不知道可能影响结果的信息)
conducted so that neither the organizer nor any other people involved know any information which might influence the results
A randomized double-blind study was carried out to test the drug's effectiveness.
进行了随机双盲研究以测试药效。
adj.
1.
describes
an
experiment
in
which
neither
the
experimenters
nor
the
subjects
know
which
of
two
similar
treatments
is
genuine
and
which
is
a
control
procedure
2.
a
double
-
blind
test
involves
two
groups
of
people
,
only
one
of
which
is
really
being
tested
.
None
of
the
people
in
the
two
groups
and
none
of
the
scientists
performing
the
test
knows
which
people
belong
to
each
group
.
随便看
Civilian Conservation Corps
civilianization
civilianize
civilianized
civilianizes
civilianizing
civilians
civilisable
civilisation
civilisations
civilise
civilised
civilising
civilities
civility
civilizable
civilization
civilizational
civilizations
civilize
civilized
civilizes
civilizing
civil law
civil-law
用行舍藏
用贤任能
用非所学
用非所长
田夫野叟
田夫野老
田头地脑
田妇村姑
田父之获
田畯野老
田连阡陌
由博返约
由小见大
由来已久
由此及彼
由浅入深
由表及里
由衷之言
由近及远
甲坚兵利
申旦达夕
电光石火
电掣风驰
电闪雷鸣
男儿当自强
蒋捷《燕归梁·风莲》原文及翻译注释_诗意解释
张炎《疏影·咏荷叶》原文及翻译注释_诗意解释
曹丕《芙蓉池作》原文及翻译注释_诗意解释
《青阳渡》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《醉桃源·芙蓉》原文及翻译注释_诗意解释
吴文英《法曲献仙音·秋晚红白莲》原文及翻译注释_诗意解释
白居易《京兆府栽莲》原文及翻译注释_诗意解释
沈约《咏芙蓉》原文及翻译注释_诗意解释
尹鹗《临江仙·一番荷芰生池沼》原文及翻译注释_诗意解释
文徵明《钱氏池上芙蓉》原文及翻译注释_诗意解释
“忆归期,数归期。梦见虽多相见稀”是什么意思,出处及原文翻译
“草萤有耀终非火,荷露虽团岂是珠”是什么意思_出处及原文翻译
“风动叶声山犬吠,几家松火隔秋云”是什么意思_出处及原文翻译
“东厢月,一天风露,杏花如雪”是什么意思_出处及原文翻译
“轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随”是什么意思_出处
“锦水春残花似雨,楚天梦觉月如霜”是什么意思_出处及原文翻译
“待将低唤,直为凝情恐人见。”是什么意思_出处及原文翻译
“花下忘归因美景,尊前劝酒是春风。”是什么意思_出处及原文翻译
“林间花杂平阳舞,谷里莺和弄玉箫。”是什么意思_出处及原文翻译
“无端更唱关山曲,不是征人亦泪流。”是什么意思_出处及原文翻译
“树色老依官舍晚,溪声凉傍客衣秋”是什么意思_出处及原文翻译
“拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。”是什么意思_出处及原文翻译
“荷花入暮犹愁热,低面深藏碧伞中。”是什么意思_出处及原文翻译
“九日驱驰一日闲,寻君不遇又空还。”是什么意思_出处及原文翻译
“三月暖时花竞发,两溪分处水争流。”是什么意思_出处及原文翻译
英汉词典包含292483条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。
Copyright © 2004-2022 1984y.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/5 13:54:12