| 标题 | 戴复古《大热五首·其一》原文及翻译注释_诗意解释 |
| 释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了戴复古《大热五首·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《大热五首·其一》原文
《大热五首·其一》
戴复古 天地一大窑,阳炭烹六月。 万物此陶鎔,人何怨炎热。 君看百谷秋,亦自暑中结。 田水沸如汤,背汗湿如泼。 农夫方夏耘,安坐吾敢食。 《大热五首·其一》译文
天地好比一座炽热的大窑,六月的暑气好像红红的炭火在猛烈燃烧。
万物在这大窑里陶冶熔铸,人们啊,多么怨恨这要命的酷暑炙烤。
你可知道,秋天丰收的百谷,正是在暑热中生长,成熟。
田里,水沸如汤;农夫们,背上的热汗淋漓如雨。
他们正在夏日炎炎里耕耘,我却安闲地坐着,怎么敢轻易地品尝食物?
《大热五首·其一》的注释
窑:烧制砖瓦陶瓷等物的建筑物。
陶镕:陶铸熔炼。
作者简介 戴复古(1167年-约1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐,天台黄岩(今属浙江台州)人,南宋著名江湖诗派诗人。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。晚年总结诗歌创作经验,以诗体写成《论诗十绝》。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。著有《石屏诗集》、《石屏词》、《石屏新语》。 更多古诗词的原文及译文: 1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译 2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译 3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译 4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译 5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译 |
| 随便看 |
|
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!