古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘昚虚《阙题》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《阙题》原文 
 
	《阙题》 
	 
	刘昚虚 
	 
	道由白云尽,春与青溪长。 
	时有落花至,远随流水香。 
	闲门向山路,深柳读书堂。 
	幽映每白日,清辉照衣裳。 
 
  《阙题》译文 
 
	  蜿蜒的山路从白云尽处延伸过来,长长的溪水两边都是春天的美景。 
	  
	  不时有落花随溪水飘流而至,远远地就可闻到水中的芳香。 
	  
	  闲静的荆门面对蜿蜒的山路,读书堂掩藏在茂密的柳树林中。 
	  
	  每当阳光穿过柳荫的幽境,清幽的光辉便洒满我的衣裳。 
 
  《阙题》的注释 
 
	  阙题:即缺题。“阙”通“缺”。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。 
	  
	  道由白云尽:指山路从白云尽处延伸过来,也即在尘境之外。 
	  
	  道:道路。 
	  
	  由:因为。 
	  
	  春:春意,即诗中所说的花柳。 
	  
	  闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。 
	  
	  深柳:即茂密的柳树。 
	  
	  幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。 
	  
	  每:每当。 
 
  作者简介 
 
  刘昚虚(约714年—约767年),亦作慎虚,字全乙,亦字挺卿,号易轩,洪州新吴(今江西奉新县)人,盛唐著名诗人。约生于开元二年(约714年),约卒于大历二年(约767年)。20岁中进士,22岁参加吏部宏词科考试,得中,初授左春坊司经局校书郎,为皇太子校勘经史;旋转崇文馆校书郎,为皇亲国戚的子侄们校勘典籍,均为从九品的小吏。殷璠《河岳英灵集》录其诗十一首。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 
 |