| 释义 | 
		
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了刘庭信《一枝花·春日送别》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《一枝花·春日送别》原文 
 
	《一枝花·春日送别》 
	 
	刘庭信 
	 
	丝丝杨柳风,点点梨花雨。雨随花瓣落,风趁柳条疏。 
	春事成虚,无奈春归去。春归何太速,试问东君,谁肯与莺花做主? 
 
  《一枝花·春日送别》译文 
 
  杨柳在丝丝微风中飘荡,梨花在点点细雨中绽放。雨点随着花瓣飘落,柳条在风中显得格外疏朗。春天过去了,谁也没有办法把春天留住。春天为什么走得这样快?请问司春的东君,谁能为春天景物作主。 
 
  《一枝花·春日送别》的注释 
 
	  东君:传说中的司春之神。 
	  
	  莺花:莺啼花开,泛指春天景物。 
 
  作者简介 
 
  刘庭信 元代散曲作家。益都(今山东)人。原名廷玉,排行第五,身黑而长,人称"黑刘五"。为南台御史(一说湖藩大参)刘廷□从弟。生卒年不详。《录鬼簿续编》说他"风流蕴藉,超出伦辈,风晨月夕,惟以填词为事。"刘庭信的作品以闺情、闺怨为主,题材比较狭窄,但是在当时却很有影响。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译 
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译 
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译 
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译 
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译 
 |