| 标题 | 王铚《春近》原文及翻译注释_诗意解释 | 
| 释义 | 
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王铚《春近》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《春近》原文 
	《春近》 
王铚 山雪银屏晓,溪梅玉镜春。 东风露消息,万物有精神。 索莫贫游世,龙钟老迫身。 欲浮沧海去,风浪阔无津。 《春近》译文 
	  积雪覆盖的山峦像银白的屏风,清澄的溪水像一面白玉的镜子,溪边的寒梅绽放报告着春天的消息。 
	  东风里透露出春之将至的讯息,万物正在萌动、抖擞精神以迎接春天的到来。 
	  穷愁潦倒的徘徊在尘世,老态龙钟晚境将临。 
	  想要乘桴飘向茫茫大海,可风高浪险,哪里能找到安全的渡口? 
《春近》的注释 
	  王铚:曾为枢密院编修官,因忤奸相秦桧意,遭到贬斥。 
	  索莫:孤寂沮丧的样子。 
	  “欲浮苍海去”句:《论语·公冶长》有:“道不行,乘桴浮于海。”有不得志想抽身退步的意思。这两句即用此意。“风浪阔无津”说渡海亦不可能,连退路也没有了。 
	  津:渡口。 
简短诗意赏析 此诗是借景抒怀之作。前四句写春近之景,后四句抒怀。 作者简介 王铚,生卒年月不详。字性之,自号汝阴老民,世称雪溪先生。高宗建炎四年(1130),纂集太宗以来兵制。绍兴四年(1134)书成,赐名《枢庭备检》。后罢为右承事郎,主管台州崇道观,续上《七朝国史》等。九年,为湖南安抚司参议官。晚年,遭受秦桧的摒斥,避地剡溪山中,日以觞咏自娱。 更多古诗词的原文及译文: 1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译 2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译 3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译 4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译 5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译  | 
	
| 随便看 | 
		
  | 
	
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!