古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了元稹《咏二十四气诗·春分二月中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《咏二十四气诗·春分二月中》原文 
 
	《咏二十四气诗·春分二月中》 
	 
	元稹 
	 
	二气莫交争,春分雨处行。 
	雨来看电影,云过听雷声。 
	山色连天碧,林花向日明。 
	梁间玄鸟语,欲似解人情。 
 
  《咏二十四气诗·春分二月中》译文 
 
	  阴阳二气不要交相争斗了;不如在春分时节,多向春雨深处行走。 
	  
	  春雨来的时候,可以看天空中闪电忽明忽暗;乌云来的时候,可以听天空中轰隆作响的雷声。 
	  
	  山色青翠,与天空连成一片,碧空如洗;林间的花与日光连成一片,格外明艳。 
	  
	  梁间的燕子,窃窃私语;似乎想要读懂人们内心的复杂情感。 
 
  《咏二十四气诗·春分二月中》的注释 
 
	  春分:二十四节气之一,是春季第四个节气。斗指壬,太阳黄经达0°,于每年公历3月1922日交节。 
	  
	  电影:闪电的身影。 
	  
	  玄鸟:燕子。 
 
  作者简介 
 
  元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译 
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译 
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译 
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译 
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译 
 |