古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了常建《江上琴兴》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《江上琴兴》原文 
 
	《江上琴兴》 
	 
	常建 
	 
	江上调玉琴,一弦清一心。 
	泠泠七弦遍,万木澄幽阴。 
	能使江月白,又令江水深。 
	始知梧桐枝,可以徽黄金。 
 
  《江上琴兴》译文 
 
	  江上调着玉琴, 调一次弦就清一次心。 
	  
	  泠泠的调完了七根琴弦,周边的树木越发的幽静阴凉。 
	  
	  江中的月影更白,幽蓝的江水也越发的深沉。 
	  
	  才知道这梧桐木做的古琴如此珍贵,可以佩上黄金的徽标。 
 
  《江上琴兴》的注释 
 
	  泠泠:形容声音清越、悠扬。 
	  
	  梧桐:可为琴木。 
	  
	  徽黄金:金琴徽,言琴的珍贵。徽,琴徽,系琴弦的绳。后亦指七弦琴琴面十三个指示音节的标识。 
 
  作者简介 
 
  常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“周邦彦《大酺·春雨》”的原文翻译 
  2、“杜甫《秋雨叹三首》”的原文翻译 
  3、“李贺《南山田中行》”的原文翻译 
  4、“柳永《雪梅香·景萧索》”的原文翻译 
  5、“蒋捷《声声慢·秋声》”的原文翻译 
 |