古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了罗隐《扇上画牡丹》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《扇上画牡丹》原文 
 
	《扇上画牡丹》 
	 
	罗隐 
	 
	为爱红芳满砌阶,教人扇上画将来。 
	叶随彩笔参差长,花逐轻风次第开。 
	闲挂几曾停蛱蝶,频摇不怕落莓苔。 
	根生无地如仙桂,疑是姮娥月里栽。 
 
  《扇上画牡丹》译文 
 
	  因为喜爱开满阶前的红色牡丹花,所以找画师将它们画到扇子上来。 
	  
	  随着画笔的移动,参差不齐的叶子展现在了扇子上,一朵朵花儿也都随着清风依次盛开。 
	  
	  扇子闲挂着的时候多次引来蝴蝶在上面停留,频频摇动也不怕落了一身的灰尘。 
	  
	  画上的牡丹根系生长在地上,好似是嫦娥栽在月亮上一样。 
 
  《扇上画牡丹》的注释 
 
	  红芳:红花。这里指红色牡丹花。 
	  
	  教(jiào):使;令;让。 
	  
	  次第:指依次 ,按照顺序或以一定顺序,一个接一个地。 
	  
	  姮娥:指嫦娥。 
 
  作者简介 
 
  罗隐(833年2月16日—910年1月26日),字昭谏,新城(今浙江省杭州市富阳区新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(大和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“纳兰性德《眼儿媚·咏梅》”的原文翻译 
  2、“李清照《临江仙·梅》”的原文翻译 
  3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻译 
  4、“辛弃疾《鹧鸪天·寻菊花无有戏作》”的原文翻译 
  5、“李商隐《和马郎中移白菊见示》”的原文翻译 
 |