古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了王建《雨过山村》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《雨过山村》原文 
 
	《雨过山村》 
	 
	王建 
	 
	雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。 
	妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。 
 
  《雨过山村》译文 
 
	  雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。 
	  
	  婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。 
 
  《雨过山村》的注释 
 
	  竹溪:小溪旁长着翠竹。 
	  
	  妇姑:指农家的媳妇和婆婆。 
	  
	  相唤:互相呼唤。 
	  
	  浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。 
	  
	  闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。 
	  
	  中庭:庭院中间。 
	  
	  栀子:常绿灌木,春夏开白花,很香。 
 
  简短诗意赏析 
 
  前两句通过对景物的描写来表达山村的静谧。第三句写妇女冒雨浴蚕,表现农家之忙。第四句通过对花的“闲”来反衬当地人的忙。全诗描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。 
 
  作者简介 
 
  王建(768年—835年),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“关汉卿《一枝花·杭州景》”的原文翻译 
  2、“黄庭坚《醉蓬莱·对朝云叆叇》”的原文翻译 
  3、“纳兰性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻译 
  4、“吴文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻译 
  5、“陆游《十二月八日步至西村》”的原文翻译 
 |