标题 | 赵汝鐩《陇首》原文及翻译注释_诗意解释 |
释义 |
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了赵汝鐩《陇首》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。![]() 《陇首》原文
《陇首》
赵汝鐩 陇首多逢采桑女,荆钗蓬鬓短青裙。 斋钟断寺鸡鸣午,吟杖穿山犬吠云。 避石牛从斜路转,作陂水自半溪分。 农家说县催科急,留我茅檐看引文。 《陇首》译文
在陇首,常常遇到许多采桑姑娘,头上鬓发蓬松,穿着短短的黑裙、粗布的衣裳。
寺院里的午钟未响,近处却有雄鸡鸣昼。我扶杖穿山踏云,群犬亲热地伴我吟哦不休。
有灵性的牛儿知道避石绕道,解事的溪水也晓得遇阻分流。
农家人告诉我,县府催租正急,怕我不相信,要我看那茅檐下官府的文书。
《陇首》的注释
陇:通“垄”,田埂、土堆。
荆钗:以荆枝为髻钗,古代常以荆钗布裙比喻贫家妇女的装束。
斋钟:午时的钟声。
陂:泽畔障水之崖。
引文:官府派租单。
作者简介 赵汝鐩(1172-1246),字明翁,号野谷,袁州(今江西宜春)人。宋太宗八世孙。宁宗嘉泰二年进士。祖父不倦,官少师;父善坚,户部尚书,娶忠文公孙女,家世显赫。理宗绍定二年(1229年)改知郴州,两次击退敌贼侵扰,俘获甚众。四年(1231年),转为荆湖南路提点刑狱,又改湖南宪漕,广南东路转运使,知安吉州,江东提刑,以刑部郎官召。理宗淳祐五年(1245年),出知温州,“以劳属疾”,次年六月辛未卒于任,年七十五岁,积阶中大夫,食邑三百户。八年(1248年)归葬袁州故里。赵汝鐩作为江湖诗派之一员,有《野谷诗稿》传世,存诗近三百首,于时颇负盛名。 更多古诗词的原文及译文: 1、“周邦彦《解语花·风销焰蜡》”的原文翻译 2、“李商隐《观灯乐行》”的原文翻译 3、“吴文英《点绛唇·时霎清明》”的原文翻译 4、“柳永《木兰花慢·拆桐花烂熳》”的原文翻译 5、“欧阳修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻译 |
随便看 |
|
学习方法在线学习网是一个免费的在线学习平台,在这里你将学到如何改进学习方法、提高学习力、如何高效学习。唯有学习方法,才能让你真正提高学习效率,成为学习的主人!