古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了盍西村《小桃红·江岸水灯》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《小桃红·江岸水灯》原文 
 
	《小桃红·江岸水灯》 
	 
	盍西村 
	  
  万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。可怜宵,波间涌出蓬莱岛。香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰。 
 
  《小桃红·江岸水灯》译文 
 
  万家灯火照耀着热闹的春桥,沿江十余里灯火互相映照。凤灯飞舞,鸾灯腾翔,气势恢宏绝妙。多么可爱的元宵佳节,波浪中涌现出的灯火彩船好似蓬莱仙岛。浓香的烟火纷散着乱飘,笙歌声声喧响欢闹,一起飘飞,直飞上华丽的高楼,飞上云空。 
 
  《小桃红·江岸水灯》的注释 
 
	  小桃红:曲牌名,句式为七、五、七、三、七、四、四、五,共八句。 
	  
	  闹:热闹、欢乐。 
	  
	  舞凤翔鸾势绝妙:飞舞的凤凰和翱翔的鸡鸟精彩绝妙,这里指元宵灯会中用纸扎的凤凰和鸾鸟灯笼的神情。鸾:鸟名,传说中亦属凤凰的一类。 
	  
	  可怜宵:可爱的元宵佳节。 
	  
	  可怜:可爱。 
	  
	  波中涌出蓬莱岛:指波浪中涌现出的灯火彩船。 
	  
	  蓬莱岛:仙岛,参见王和卿《大鱼》。 
 
  简短诗意赏析 
 
  这支小令描写元宵节闹花灯的盛况。万家灯火,华丽明亮,有的如凤凰飞舞,有的似鸾乌飞翔,美妙绝伦。整首小令在幻觉般的境界中戛然而止,回味无穷。 
 
  作者简介 
 
  盍西村,生平不详。盱眙(今属江苏省)人。元·钟嗣成《录鬼簿》未载其名,而有盍志学,或以为系一人。《录鬼薄》把他列为“前辈已死名公”,称其为“学士”。他的散曲多为写景之作,歌颂隐逸生活,风格清新自然。明朱权《太和正音谱》评论说其词“如清风爽籁”。其散曲作品现存小令17首,套数1套。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译 
  2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译 
  3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译 
  4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译 
  5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译 
 |