| 释义 | 
		
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了谢朓《玉阶怨·夕殿下珠帘》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《玉阶怨·夕殿下珠帘》原文 
 
	《玉阶怨·夕殿下珠帘》 
	 
	谢朓 
	 
	夕殿下珠帘,流萤飞复息。 
	长夜缝罗衣,思君此何极。 
 
  《玉阶怨·夕殿下珠帘》译文 
 
  夜殿窗外的帘儿已垂下,她隔帘久立,见那帘外的流萤闪闪;它们飞着飞着,直至夜深而息。 
 
  长夜漫漫,不寐的她仍在独自缝制罗衣,心中幽深的思念哪有尽头。 
 
  《玉阶怨·夕殿下珠帘》的注释 
 
  玉阶:皇宫的石阶。 
 
  夕殿:傍晚的宫殿。 
 
  流萤:萤火虫。息:停止。 
 
  罗:一种丝织品。 
 
  何极:哪有尽头。 
 
  作者简介 
 
  谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“温庭筠《思帝乡·花花》”的原文翻译 
  2、“苏舜钦《沧浪亭记》”的原文翻译 
  3、“周邦彦《烛影摇红·芳脸匀红》”的原文翻译 
  4、“曹雪芹《自题一绝》”的原文翻译 
  5、“孟浩然《晚泊浔阳望庐山》”的原文翻译 
 |