古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韦庄《台城》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《台城》原文 
 
	《台城》 
	 
	韦庄 
	 
	江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 
	无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 
 
  《台城》译文 
 
	  江面烟雨迷濛,江边绿草如茵,六朝往事如梦只剩江鸟哀婉啼叫。 
	  
	  最无情的是那台城的杨柳,依旧像清淡的烟雾一样笼罩着十里长堤。 
 
  《台城》的注释 
 
	  台城:也称苑城,在今南京市鸡鸣山南,原是三国时代吴国的后苑城,东晋成帝时改建。从东晋到南朝结束,这里一直是朝廷台省(中央政府)和皇宫所在地,既是政治中枢,又是帝王荒淫享乐的场所。 
	  
	  霏霏:细雨纷纷状。 
	  
	  六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈。 
	  
	  烟:指柳树绿阴阴的,像清淡的烟雾一样。 
 
  简短诗意赏析 
 
  此诗通过对陈后主的奢侈荒淫生活以及六朝繁华景象转瞬即逝的描写,总结了一代兴亡的教训,抒发了回顾历史的感伤情怀,既有怀古伤今之情,亦有以古劝今之意,体现了诗人忧国忧民之情。全诗把议论和具体形象结合起来,以巧妙的方式表达了诗人在国势衰微之际对于高层统治者的讽谏之意。 
 
  作者简介 
 
  韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“陆游《夜泊水村》”的原文翻译 
  2、“范成大《重阳后菊花二首》”的原文翻译 
  3、“晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》”的原文翻译 
  4、“魏大中《临江仙·埋没钱塘歌吹里》”的原文翻译 
  5、“吴文英《齐天乐·与冯深居登禹陵》”的原文翻译 
 |