古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了妙信《九日酬诸子》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《九日酬诸子》原文 
 
	《九日酬诸子》 
	 
	妙信 
	 
	不负东篱约,携尊过草堂。 
	远天连树杪,高月薄衣裳。 
	握手经年别,惊心九日霜。 
	诸君才绝世,独步许谁强。 
 
  《九日酬诸子》译文 
 
	  和朋友们约好去东篱下去观赏菊花,在此我拿着酒杯穿过草堂。 
	  
	  我看到远边的天际线与树梢相连,月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服就显得单薄了。 
	  
	  我紧握着离别多年的朋友的手,为初九的霜降感到吃惊。 
	  
	  诸位君子都才华横溢卓绝干世,若说独步天下又应该选谁是最强呢? 
 
  《九日酬诸子》的注释 
 
	  东篱约:指到东篱下去观赏菊花。典出东晋陶渊明诗“采菊东篱下”。 
	  
	  尊:本指酒杯,这里还含其他酒具。草堂:指作者隐修的寺庵,以其简陋而称。 
	  
	  树杪:树梢。 
	  
	  高月薄衣裳:谓月亮升得很高,天气很清凉,身上的衣服显得单薄了。 
	  
	  经年:常年。 
	  
	  九日霜:指农历九月初九,已至深秋,已是降霜的季节。 
	  
	  绝世:冠绝当代,举世无双。 
	  
	  独步:独一无二,一时无两。常用以比喻杰出人材。 
 
  简短诗意赏析 
 
  此诗描写了重阳佳节,诗人与友人一起饮酒赏花,互诉衷情,享受吟诗作乐的美好时光的场景。九日指农历九月初九即传统的重阳节,作者于此日写诗酬答朋友们,自然另有意义。重阳佳节,饮酒赏花,正是倾诉友情、吟诗作乐的好时光,这首诗便是描绘这样的场面。诗写得很细腻,很流畅,也很有情致。 
 
  作者简介 
 
  妙信,字山愚,号诗禅,清代江南镇江瓜州僧。是清代著名诗僧。其诗清新雅致,讲求意境,大约公元1697年前后在世。诗名颇高,生卒年、俗姓籍贯及其他事迹不详。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“纳兰性德《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》”的原文翻译 
  2、“孟浩然《送杜十四之江南》”的原文翻译 
  3、“韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》”的原文翻译 
  4、“李贺《金铜仙人辞汉歌》”的原文翻译 
  5、“戴复古《贺新郎·寄丰真州》”的原文翻译 
 |