| 释义 | 
		
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了高适《送魏八》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《送魏八》原文 
 
	《送魏八》 
	 
	高适 
	 
	更沽淇上酒,还泛驿前舟。 
	为惜故人去,复怜嘶马愁。 
	云山行处合,风雨兴中秋。 
	此路无知己,明珠莫暗投。 
 
  《送魏八》的注释 
 
	  魏八:姓魏,排行老八。 
	  
	  沽(gū):买。 
	  
	  兴:感兴,感怀。 
	  
	  明珠莫暗投:喻贤者应择主而仕。 
 
  简短诗意赏析 
 
  此诗写高适在淇水卫地送别魏八时依依不舍之情。高适事先备好淇上美酒,然后骑马到驿站,与魏八泛舟淇水。船行进在弯弯的淇河上,两岸山岭乌云密布,风雨大作,适逢中秋。诗人告诫魏八,若无知己,不要明珠暗投。 
 
  作者简介 
 
  高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“王勃《江亭夜月送别二首》”的原文翻译 
  2、“黄庭坚《送范德孺知庆州》”的原文翻译 
  3、“陈子昂《送魏大从军》”的原文翻译 
  4、“白居易《送客归京》”的原文翻译 
  5、“周邦彦《虞美人·疏篱曲径田家小》”的原文翻译 
 |