古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了《送兄》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《送兄》原文 
 
	《送兄》 
	 
	别路云初起,离亭叶正稀。(稀 一作:飞) 
	所嗟人异雁,不作一行归。 
	  
  《送兄》译文 
 
	  送别的道路上云雾蒙蒙,驿亭旁的枝叶稀疏寥落。 
	  
	  感叹人与那归雁不同,无法一起作伴同行而归。 
 
  《送兄》的注释 
 
	  题下原注:武后召见,令赋送兄诗,应声而就。 
	  
	  离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人往往于此送别。 
	  
	  归:一作“飞”。 
	  
	  稀:形容树叶稀疏寥落的样子。 
 
  简短诗意赏析 
 
  这首诗通过送别兄长时的场景描写,表达出真挚的同胞亲情。前两句写别时的场景,借景寓情,以离别的路上见到的云喻兄长四海飘泊,又以离亭边的树枝象征着兄长即要离开亲人,离开家乡;后两句抒情,移情于景,诗人感叹人不如雁,雁尚能相亲相近,同往同归,不分不离,而人生老是离别,叫人感伤嗟叹,表现心境的不平静和离别亲人的失落感。这首诗语言自然朴素,情感含而不露,深沉真挚,耐人品味。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“范成大《鄂州南楼》”的原文翻译 
  2、“文天祥《重阳》”的原文翻译 
  3、“赵长卿《临江仙·暮春》”的原文翻译 
  4、“王湾《次北固山下》”的原文翻译 
  5、“岑参《青门歌送东台张判官》”的原文翻译 
 |