古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了钱珝《江行无题一百首·其十二》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《江行无题一百首·其十二》原文 
 
	《江行无题一百首·其十二》 
	 
	钱珝 
	 
	翳日多乔木,维舟取束薪。 
	静听江叟语,尽是厌兵人。 
 
  《江行无题一百首·其十二》译文 
 
	  许多乔木遮住西下的夕阳,我系住行船取来一捆柴薪。 
	  
	  静听那江边上老翁的谈话,原来都是厌恶战争的人们。 
 
  《江行无题一百首·其十二》的注释 
 
	  江行无题:钱珝的《江行无题》共一百首,写了诗人沿江而行时的所见所闻,也写了诗人的感想。这首诗是第十二首。 
	  
	  翳:荫蔽。 
	  
	  乔木:高树。 
	  
	  维:系住。 
	  
	  束薪:一捆柴薪。 
	  
	  江叟:江边老翁。 
	  
	  厌兵:厌恶战争。 
 
  简短诗意赏析 
 
  这首诗开始塑造了凄寂悲苦的意境,描写了诗人自己的活动。在乔木遮住了西下夕阳的时刻,诗人系住行船,取来了一束柴薪。这就使三、四句的描写有了着落—诗人停船之后自然听到了江边老翁的谈话,而江边老俞谈话的内容便是这首诗要表达的主要思想。“厌兵”是江边老翁谈话的中心,也是诗人的现点,也是这首诗的主题。 
 
  作者简介 
 
  钱珝( xǔ许),字瑞文,吴兴人,吏部尚书徽之子, 钱徽之孙, 善文词。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“张孝祥《鹧鸪天·上元启醮》”的原文翻译 
  2、“刘长卿《登馀干古县城》”的原文翻译 
  3、“杜荀鹤《田翁》”的原文翻译 
  4、“李贺《伤心行》”的原文翻译 
  5、“柳宗元《读书》”的原文翻译 
 |