古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛逢《凉州词》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《凉州词》原文 
 
	《凉州词》 
	 
	薛逢 
	 
	昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。 
	黄河九曲今归汉,塞外纵横战血流。 
 
  《凉州词》译文 
 
	  昨天夜里戍守边疆的将士们一洗国耻,沙州节度使带领戍兵攻破凉州。 
	  
	  而今战争胜利,塞外黄河流过的千里土地尽已归国,塞外的吐蕃人民却仍生活在虏虐之下,血河横流。 
 
  《凉州词》的注释 
 
	  蕃:吐蕃。 
	  
	  都护:古代官名。设在边疆地区的最高行政长官。 
	  
	  沙州:治所在今敦煌。 
 
  简短诗意赏析 
 
  这首《凉州词》与其说它有一定的艺术价值,莫不如说更具有史料价值。从诗中“沙州”、“凉州”等地名可以推断,反映的是中唐河湟(今青海)一带的战事。此地本是吐谷浑领地,后来因闹内哄,国王被部下杀死,唐朝一度降服了那里的军队。但凶悍的吐蕃不断侵扰,经过多年的战争,便把这片土地争夺过去。 
 
  作者简介 
 
  薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“孟郊《劝学》”的原文翻译 
  2、“王维《少年行四首》”的原文翻译 
  3、“李白《司马将军歌》”的原文翻译 
  4、“高适《送白少府送兵之陇右》”的原文翻译 
  5、“李商隐《灞岸》”的原文翻译 
 |