古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了陈克《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》原文 
 
	《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》 
	 
	陈克 
	 
	赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。 
	黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。 
 
  《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》译文 
 
  赤阑桥同芳香的繁华街市笔直连接,笼罩街市的细柳娇弱无力。金碧辉煌的楼阁直上青空,花映晴日,隔着帘帷透过红影,黄衫贵少骑着飞奔的白马,日日寻花问柳,系马在青楼下。两眼醉朦胧,在闹市上横冲直撞旁若无人,正午风吹花香,散入马蹄扬起的暗尘。 
 
  《菩萨蛮·赤阑桥尽香街直》的注释 
 
	  赤阑桥:又称赤栏桥,赤红栏杆的桥,在安徽合肥城南。香街:指各种香气混杂的繁华街市。 
	  
	  金碧:指金碧辉煌的楼阁。 
	  
	  黄衫:贵族的华贵服装。 
	  
	  青楼:指妓院。 
 
  简短诗意赏析 
 
  此词上片写繁华都市花街柳巷之景,下片写冶游狎妓之人品行之丑恶、神态之骄横,状景写人,前后相合,寓讽其中,委婉含蓄,艺术上颇有特色。 
 
  作者简介 
 
  陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“王昌龄《少年行二首·其一》”的原文翻译 
  2、“王维《崔兴宗写真咏》”的原文翻译 
  3、“周邦彦《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》”的原文翻译 
  4、“刘禹锡《踏歌词四首·其三》”的原文翻译 
  5、“李白《古风·庄周梦胡蝶》”的原文翻译 
 |