古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《雉朝飞》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《雉朝飞》原文 
 
	《雉朝飞》 
	 
	李白 
	 
	麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。 
	锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。 
	春天和,白日暖。 
	啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。 
	雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。 
	枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。 
	弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。 
 
  《雉朝飞》译文 
 
	  阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起。 
	  
	  雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮。我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。 
	  
	  春风和煦,太阳暖洋洋的。 
	  
	  鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。 
	  
	  雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。 
	  
	  就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶。 
	  
	  这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。 
 
  《雉朝飞》的注释 
 
	  白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。 
	  
	  离褷:鸟的羽毛初生的样子。 
	  
	  犊牧采薪:喻指老而无妻的人。 
 
  作者简介 
 
  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译 
  2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译 
  3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译 
  4、“李白《将进酒》”的原文翻译 
  5、“韩愈《晚春》”的原文翻译 
 |