| 释义 | 
		
    
  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩非《智子疑邻》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。 
 
 
  《智子疑邻》原文 
 
	《智子疑邻》 
	 
	韩非 
	  
  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 
 
  《智子疑邻》译文 
 
  宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。 
 
  《智子疑邻》的注释 
 
	  智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。 
	  
	  宋:宋国。 
	  
	  雨:下雨(名词作动词)。. 
	  
	  坏:毁坏,损坏。 
	  
	  筑:修补。 
	  
	  盗:偷盗。动词活用作名词。 
	  
	  富人;富裕的人。 
	  
	  亦云:也这样说。云:说。亦:也。 
	  
	  暮:晚上。 
	  
	  而:无义。表示承接关系。 
	  
	  果:果然。 
	  
	  亡:丢失。 
	  
	  父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。 
	  
	  甚:很。 
 
  作者简介 
 
  韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 
 
  更多古诗词的原文及译文: 
 
  1、“纳兰性德《蝶恋花·眼底风光留不住》”的原文翻译 
  2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻译 
  3、“朱淑真《菩萨蛮·山亭水榭秋方半》”的原文翻译 
  4、“李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》”的原文翻译 
  5、“王昌龄《闺怨》”的原文翻译 
 |